-We need someone to take us to an island, located here.
-That’s the deadliest part of the ocean. There is no island there.
-Oh, baby, easy peasy. Let’s go.
-Oh! That’s my security system.
-I’d rather take the Titanic.
-Here’s the deal. A few nights ago, a radio signal got sent out from these coordinates.
-It could be the mysterious island that Jules Verne wrote about.
-You think you’re going to travel halfway around the world, and make up with some lunatic who is messing around with a ham radio?
-It’s not some lunatic. It’s my grandfather.
-He’s been looking for mysterious island for over half of his life.
-Whoa!
-Hold on!
-Where are we?
-Hey, I think I found a way off the beach.
-Ladies and gentlemen, I give you…
-The mysterious island.
-If this is heaven, I’m checkin’ in.
-This is amazing.
-Well, don’t just stand there!
-Grandpa!
-Who’s up for an adventure?
-What is this place?
-Atlantis.
-Mountain of Gold.
-I can’t believe it.
-In two weeks, we’ll be on the cover of Time magazine.
-This is amazing.
-Oooh.
-Let me warn you, this island is full of dark jungles, and terrifying creatures.
-That’s emasculating.
-What was that?
-This island’s about to go under.
-Oooh!
-How much time do we have?
-Two, three hours, max.
-These aren’t rocks. They’re eggs.
-We just need to move carefully. Lizards have an incredible sense of smell.
-Oh!
-If we get torn to bits…
-Run!
-…I’m blaming you.
-Way to slay the heart.
-Getting the attention of a woman is one of the hardest things to do. So you have got to do this.
-What is that?
-The pec pop of love. Now go on, and throw a berry.
-Boom.
英単語まとめ
easy peasy・・・とても簡単な、ちょろい
coordinate・・・座標
lunatic・・・精神錯乱者、狂人
ham radio・・・アマチュア無線
way off・・・遠く離れて
up for・・・~に向けて意気込んで、~に乗り気で
emasculate・・・去勢する
go under・・・沈む、沈没する
lizard・・・トカゲ
torn・・・ズタズタに引き裂く、破る
way to・・・~する方法
slay・・・殺す、破壊する
pec・・・胸筋
-That’s the deadliest part of the ocean. There is no island there.
-Oh, baby, easy peasy. Let’s go.
-Oh! That’s my security system.
-I’d rather take the Titanic.
-Here’s the deal. A few nights ago, a radio signal got sent out from these coordinates.
-It could be the mysterious island that Jules Verne wrote about.
-You think you’re going to travel halfway around the world, and make up with some lunatic who is messing around with a ham radio?
-It’s not some lunatic. It’s my grandfather.
-He’s been looking for mysterious island for over half of his life.
-Whoa!
-Hold on!
-Where are we?
-Hey, I think I found a way off the beach.
-Ladies and gentlemen, I give you…
-The mysterious island.
-If this is heaven, I’m checkin’ in.
-This is amazing.
-Well, don’t just stand there!
-Grandpa!
-Who’s up for an adventure?
-What is this place?
-Atlantis.
-Mountain of Gold.
-I can’t believe it.
-In two weeks, we’ll be on the cover of Time magazine.
-This is amazing.
-Oooh.
-Let me warn you, this island is full of dark jungles, and terrifying creatures.
-That’s emasculating.
-What was that?
-This island’s about to go under.
-Oooh!
-How much time do we have?
-Two, three hours, max.
-These aren’t rocks. They’re eggs.
-We just need to move carefully. Lizards have an incredible sense of smell.
-Oh!
-If we get torn to bits…
-Run!
-…I’m blaming you.
-Way to slay the heart.
-Getting the attention of a woman is one of the hardest things to do. So you have got to do this.
-What is that?
-The pec pop of love. Now go on, and throw a berry.
-Boom.
英単語まとめ
easy peasy・・・とても簡単な、ちょろい
coordinate・・・座標
lunatic・・・精神錯乱者、狂人
ham radio・・・アマチュア無線
way off・・・遠く離れて
up for・・・~に向けて意気込んで、~に乗り気で
emasculate・・・去勢する
go under・・・沈む、沈没する
lizard・・・トカゲ
torn・・・ズタズタに引き裂く、破る
way to・・・~する方法
slay・・・殺す、破壊する
pec・・・胸筋
0 コメント :
コメントを投稿